Pour Les Générations À Venir Lyrics
Danse Pas Avec Lui (French)
Je vieux pas tu danse avec Lui
Oh non, ma jeune tite Jolie
Je vieux tu serres toutes les danses pour moi
Viens mets ta main la, dans la mienne
Et ton bras sus mon epaule
Faut tu serres toutes les danses pour moi
J`aime les bals des Samedis
Parce que je connais tu viens ici
Tu me tiens collé. . .ton corps si pres
Ca semble notre coeurs ap’es toucher
Je vieux pas tu danse avec Lui
Oh non-non ma chere Jolie
Faut tu serres toutes les danses pour moi
Il est pareil comme tous les autres
Un gros gaillard qui cherche les femmes
Et, ses idees. . .ça me fait facher
Laisses pas Lui te prendre à son coté
Je vieux pas tu danse avec Lui
Oh, non-non ma jeune Jolie
Faut tu serres toutes les danse pour moi
Il faut tu serres toutes les danse pour moi
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Don’t Dance With Him (English)
Dance not with him
Oh, no my little young pretty
Save all the dances for me
Come put your hand in mine
And your arm upon my shoulder
You must save all the dances for me
I love Saturday Night Dances
Because I know you come here
You hold me tight . . . your body close
It seems our hearts are touching
Dance not with him
Oh, no-no my young pretty
You must save all the dances for me
He’s like all the others
A big handsome lad, that seeks out the ladies
And his ideas . . . that anger me
Don’t let him take you to his side
Dance not with him
Oh, no-no my young pretty
You must save all the dances for me
You must save all the dances for me
___________________________________________________________________
Le Garsoleil (French)
J’su t’apres jongler à ma
Grandmere, l’autre jour
J`ai imaginer à t’apres
marcher dans sa cour
Elle travaillait dans ces fleurs - dans les fleurs au soleil
Et, sus sa tete, à l’en
avait son garsoleil
Le garsoleil à ma
Grandmere, je me rappelle comme si c’était hier
Pendu sus un clou sus la gallerie l’en arriere
Amidonné et repassé,
mon je vas jamais oublier
Le garsoleil à ma chere
vieille Grandmere
É mettait son
garsoleil, mais pour travailler dans son jardin
É mettait son
garsoleil, pour visiter tous les voisins
C`etait souvent l'à voira
marcher, dans les chemins dans le soleil
Et, sus sa tete, à
l’avait son garsoleil
Le garsoleil à ma
Grandmere, je me rappelle comme si c’était hier
Pendu sus un clou sus la gallerie l’en arriere
Amidonné et repassé,
mon je vas jamais oublier
Le garsoleil à ma chere
vieille Grandmere
Le garsoleil à ma chere vieille Grandmere
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Sunbonnet (English)
I was thinking of my Grandmother the other day
I imagined that she was walking in her yard
She was working in her flowers, the flowers of the sun
And, on her head,
she had on her sunbonnet
My Grandmother’s sunbonnet, I remember like it was yesterday
Hung on a nail on the back porch
Starched and pressed, I will never forget
The sunbonnet of my dear, old Grandmother
She put her ‘bonnet on, to work in her garden
She put her ‘bonnet on, to visit the neighbors
It was often that I would see her, walking in the streets in the sun
And, on her head, she had on her sunbonnet
My Grandmother’s sunbonnet, I remember like it was yesterday
Hung on a nail on the back porch
Starched and pressed, I will never forget
The sunbonnet of my dear, old Grandmother
The sunbonnet of my dear, old Grandmother
___________________________________________________________________
Xander Cruz (French)
Oh
mon chèr
nouveau bébé
Xander Cruz il à arrivé
Il
est
mon chèr
p'tit enfant
Oh si beau et,
très mignon
Écoute-moi Xander Benoit
Viens voir ici à ton Pawpaw
Le garçon
de ma fille, son premier né
Àsteur, c'est mon tour pour te gâter
Je
veux bercer
mon p'tit bébé
Sur mon épaule pour faire coucher
Tu vas réveiller demain
matin
Et,
nous va parler
un p'tit brin
Tu peux apprends,
il est pas dûr
Leçons de la vie, c'est
ça jé sûr
Tu devrais jamais oublier
Faire
toutes qui se qui
faites bon,
mais rien qu'est mauvais
Hé Xander Cruz
(Xander - Paw Paw)
Venir voir ici cher
Et où été gone?
(Xander - Ee i ee i oh)
Mais Il est né sur le bayou
(Xander - Pa pa pop pop)
Bâille oh the baby, bâille oh the baby
(Xander - Bahboe "then he yawns")
Babalu
Toopie!
(Xander - Paw Paw)
Venir voir cher
Aw mais garde il
ap'es
marche la oui
Venir back, faire pas ça
no
(Xander - Oh oh, Paw Paw)
Hey hey bébé
(Xander - Bye bye Dae - Baby words for "Bye uncle Damien")
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Xander Cruz (English)
Oh my dear new baby
Xander Cruz has arrived
He is my dear Grandson
Oh so
beautiful and very cute
Listen Xander Benoit
Come
here to
your
paw paw
The son of my daughter, her first born
Now
it is for me
to spoil you
I want to
rock my
little baby
On my shoulder
to make you
sleep
You
will
wake up tomorrow
morning
And we
talk a little
bit
You
can learn
it is
not hard
Lessons of life, it's that I'm sure
You
should never forget
Do everything that's good and nothing that's bad
Hey Xander Cruz
(Xander - Paw Paw)
Come see here dear
Where are you going?
(Xander - Ee i ee i oh)
Well he was born on the bayou
(Xander - Pa pa pop pop)
Yawns oh the baby, yawns oh the baby
(Xander - Bahboe "then he yawns")
Babalu
Toopie
(Xander - Paw Paw)
Come see dear
Oh well he is walking yea
Come back, don't do that no
(Xander -
Oh oh, Paw Paw)
Hey hey baby
(Xander - Bye bye Dae - Baby words for "Bye uncle Damien")
__________________________________________________________________
Tes Le Samdi Dans Ma Vie (French)
Te's le Samdi, le Samdi, oui le Samdi dans ma vie
Le meilleur jour de ma semaine, avec la femme que moi j'aime
Restez dans le lit, mettez en aise, esperez pour le café
Un bonne odeur dans l'air, venez la tasse et le tite cuillere
Rayons
de soleil, qui nous caresses, dan notre lit ces matins
Pas adouci, non pas doux, que les caresses de toi même
Ton corps aupres, aux si près, et collé contre de le mien
Tout le Samedi, le Samedi, le Samedi de ma semaines
Te's le Samdie, le Samdi, oui le Samdi dans ma vie
Le meilleur jour de ma semaine, c'est pour
ça que moi je t'aimes
Comme
un eleve, j'aime les
Samdie, qui fait la
vie 'compli
Soyons les Samedi dans ma vie, quand mon ouvrage est tous fini
Rayons
de soleil, qui nous caresses, dan notre lit ces matins
Pas adouci, non pas doux, que les caresses de les tiennes
Ton corps aupres, aux si près, et collé contre de le mien
Tout le Samedi, le Samedi, tout le Samedi de ma semaines
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
You're The Saturday In My Life (English)
You're
the Saturday, the Saturday, yes the Saturday in my life
The best day of my week, with the woman that I love
Staying
in bed, relax at ease, awaiting for the coffee
With fragrance in the air, comes the cup and little spoon
Rays of
Sunlight that caress us these mornings
Are not as soothing, nor as sweet, as the caresses of yourself
Your body close, oh so close, and snuggled upon mine
Every Saturday, the Saturday, the Saturday of my week
You're
the Saturday, the Saturday, yes the Saturday in my life
The best day of my week, that's why I love you
Like a schoolboy, I love the Saturdays that compete my life
Let's the Saturday in my life, when my work is all finished
Rays of
Sunlight that caress us these mornings
Are not as soothing, nor as sweet, as the caresses of yours
Your body close, oh so close, and snuggled upon mine
Every Saturday, the Saturday, every Saturday of my week
__________________________________________________________________
Deux-pas de Rayne (French)
Vient nous joindre là-bas dans Rayne
Vient nous joindre pour danser
Vient nous joindre là-bas dans Rayne
Mais danse pas sur les ouaouarons
Tu pour danser avec ta belle
Tu pour danser avec ton beau
Tu pour danser toi tout seul sur le plancher
Mais danse pas sur les ouaouarons
Vient nous joindre là-bas dans Rayne
Vient nous joindre pour danser
Vient nous joindre là-bas dans Rayne
Mais danse pas sur les ouaouarons
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Rayne Two-Step (English)
Come and join us there in Rayne
Come and join us to dance
Come and join us there in Rayne
But don't dance on the bullfrogs
You can dance with your girlfriend
You can dance with your boyfriend
You can by yourself on the floor
But don't dance on the bullfrogs
Come and join us there in Rayne
Come and join us to dance
Come and join us there in Rayne
But don't dance on the bullfrogs
__________________________________________________________________
La Musique Resonne Dans Mon Idée (French)
Sept heur
ét
demi,
ét passe minuit
On à dansé proche tout la nuit
La belle musique ap'es resonner dans mon idée
Oui mon idée
Arrivé chez moi, j'essayis
Mais je pouvais pas mets à coucher
La belle musique resonne toujours dans mon idée
Ta essence je peux setir
Je'oir tes yeux, et belle figure
La belle musique resonne toujours dans mon idée
Oui mon idée
Je peux pas oublier, que tà collé
Si serrais pour valser
La belle musique resonne toujours dans mon idée
C'est comme si on touche encore
Ap'es danser heir au soir
La belle musique resonne toujours dans mon idée
Oui mon idée
Mais si jamais, je peux voir encore
Tes jolie leves, et cheveux si noir
La belle musique, va resonner dans mon idée
La belle musique, va resonner pour toute ma vie
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Music Echoes In My Mind (English)
Seven-Thirty, 'til past midnight
We danced almost the night
The beautiful music echoes in my mind
Yes in my mind
Arriving home, I tried
But couldn't sleep
The beautiful music echoes always in my mind
I smell your perfume
I see your eyes and beautiful figure
The beautiful music echoes always in my mind
Yes in my mind
I cannot forget that you snuggled
So tightly when we waltzed
The beautiful music echoes always in my mind
It's as though we touch again
While dancing last night
The beautiful music echoes always in my mind
Yes in my mind
If never, I see again
Your pretty lips, and hair so black
The beautiful music echoes always in my mind
The beautiful music will echo for all my life
__________________________________________________________________
Ma Chérie (French)
Mais, quoi ça dit, ma chérie
N' à est longtemps que j'su' te pas vu
La dernière fois c'etait au bal
Quand tu m'a fait si temps du mal
T'es t'apres danser avec mon ami
I' t àpres tien coller contre lui
Et, chere tu semblais si content
Savais toi etais pu à moi
Oh oh oh
Oh ma chérie
Oh oh oh
Oh ma chérie
Ca casse mon coeur quand je me rappelle
Les bon temps on à eu ensemble
Et 'puis je pence de toi toujours
Et, le soir j'ai perdu ton amour
C'est pour ça on est ici
Pour chanter le chant de la vie
Et, la equand c'est tous fini
Souhaite le Bon Dieu va nous toute bénit
Oh oh oh
Oh ma chérie
Ma chérie
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
My Beloved (English)
Well, what do you say, my dearest
It’s been a long time since I’ve seen you
The last time was at the Dance
When you hurt me so very much
You were dancing with my friend
He was holding you close to him
And, dear, you seemed very content
I realized that you were no longer mine
Oh oh oh
Oh my beloved
Oh oh oh
Oh my
beloved
It breaks my heart when I remember
The good times we had together
And, then I think of you often
And, the night I lost your love
That’s why we are here
To sing the song of our life
And, now when its all over
I wish that the Good Lord will Bless us all
Oh oh oh
Oh my
beloved
My beloved
__________________________________________________________________
Le Deux Pas À Monsieur Grosbec (French)
Si t'es vrais Cajun tu peux appeler
Monsieur Grosbec à au coup de siffler
À la vol, fais L'i repondre
Et, re-cu-ler pour toi tirer
Fais L'i siffler, Nonc
Un jeune Grosbec qui s'apprendre voler
La plus bete en toutes la bande
À le soir tu peux l'attraper
Au bord du bayou ap'es se pecher
Ça mange des écrevisse
Petits Grosbecs, collé ensemble
Dans leur niques, mieux pour les prendre
Boules de terre grasse, à soleil, chessé
Em-plo-yé, pour les gar-o-cher
Ça les faites peur
Les couvee des Grosbecs es-per-ent
Leur parents à re-tour-ner
Approcher avec des boules grassé
Eux vont (faire) es-saie de re-co-quil-ler
On va les niqué
Carcasse des Grosbecs ap'es bouillir
Piments fort, grosse chau-diér-ée
Viande si tendre pour tout le monde
Si ça va... que la Loi... vient pas!
Mais, on va cacher!
Oh Nonc, tu L' à manqué encore
Et bien, c'est mes yeux chere
Pas de Gumbo ce soir
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mister Grosbec Two-Step (English)
If you're a real Cajun you can call
Mr. Grosbec by your whistle
Make him answer while on the wing
And come back for you to shoot
Make the whistle, Uncle
A young Grosbec (just) learning to fly
Is the dumbest of them all
At night you can catch him
Next to the bayou fishing
They eat crawfish
Little Grosbecs huddled together
In their nest, best way to take them
Clay mudballs, dried in the sun
Thrown to knock them down
We will de-nest then
Hatchling Grosbecs who await
Their parents to return
Threatened with balls of clay
Try to crouch back into their shells
That makes them afraid
Grosbec's stewing and boiling
Hot peppers, great big pot full
Tender meat for everyone
If it happens...that the Law... doesn't come!
Oh, Uncle, you missed him again
Oh, well it's my eyes dear
No Gumbo for tonight
___________________________________________________________________
Valerie (French) 2014 Version
Je me rappeler toujours, de le jours on ça joindre
Quand même c'est
était une longtemps passé
La p'tite soeur à
Joey c'est tout toi était
Mais tu t'es toute le
temps droite la à nôtre côtés
Valerie, Valerie
On va rester ensemble
toute notre vie
Ma meilleur ami ma
Valerie
Je donne toute ma
vie, Valerie
Avec toutes les
années, et notre jeune temps passé
Mais notre amour à
profit avec le temps
C'est le Bon Dieu qui
a touché, notre jeune amitié
Mais je tiens
toujours près, chère p'tite monde
Valerie, ma Valerie
Oh now listen my
Valerie
Ooh, when forever is
over, and our days will be gone
I will meet you up in
heaven, still be singing your song
Your song called
Valerie, my Valerie
Oh, forever, I want
you with me
Now can't you see,
can't you see my Valerie
I would die for you
girl, Valerie
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Valerie (English)
2014 Version
I still remember, the
day that we met
Although it was such
a long time ago
Joey's little sister
was all that you were
But you were always
right there by our side
Valerie, Valerie
We will stay together
for all of our life
My best friend, my
Valerie
I give to you all my
life, Valerie
With all of the
years, and our young time passes
But our love has
grown with our years
It was the Good Lord
that touched, our young love
But I hold it still
close, dear little world
Valerie, my Valerie
Oh now listen my
Valerie
Ooh, when forever is
over, and our days will be gone
I will meet you up in
heaven, still be singing your song
Your song called
Valerie, my Valerie
Oh, forever, I want
you with me
Now can't you see,
can't you see my Valerie
I would die for you
girl, Valerie